"É canja" | Chicken and orzo soup



"É canja". Uma expressão utilizada para descrever algo fácil de fazer ou resolver. E assim também é a sopa. Parece ter tido origem na India, onde se encontra uma sopa designada por kanji, que significa água com arroz. Este nome, e a sua transformação, parece ser o mais ajustado à actual designação portuguesa, como muito bem nos explica Virgílio Nogueiro Gomes no seu blogue. Uma sopa aguada, a que se junta arroz ou massa,e que sempre foi associada a um alimento essencial para manter a saúde e regenerador em caso de doenças.


Nesta receita do Chef George Mendes, é primeiro preparado um caldo aromatizado com especiarias e ervas, e no momento de servir a sopa é aromatizada com hortelã, endro e salsa e o toque final: sumo de limão e azeite. Realmente saborosa e reconfortante.






Adaptado de / Adapted from:


 










My Portugal
George Mendes
Stewart, Tabori & Chang, New York, 2014




{scroll down for english version}

Ingredientes (para 4)

Caldo:  1 frango inteiro (aproximadamente 1,4 kg)
 Sal e pimenta moída no momento, a gosto
 1 colher de sopa de sementes de coentro
 1 colher de chá de pimenta preta em grão
 1 colher de chá de erva-doce
 2 folhas de louro fresco
 6 raminhos de tomilho fresco
 8 raminhos de salsa fresca
 1 cebola branca média picada
 1 cenoura média, descascada e picada
 1 talo de aipo médio picado
 ½ alho-francês picado
 ½ cabeça de alho
 
Sopa de galinha:
 1 cenoura média, descascada e cortada em cubos
 1 aipo médio, em cubos
 1 cebola média branca, em cubos
 100 g de orzo
 ½ alho-francês, cortado em cubos
 2 colher de chá de folhas de hortelã fresca, em fatias finas
 2 colher de chá de folhas de endro fresco, finamente picado
 1 colher de sopa de folhas de salsa fresca, finamente picado
 Sumo de limão, a gosto
 Azeite extra virgem, a gosto

The Big Apple




Depois de um longo intervalo, passadas as festas de Natal e Ano Novo e o mês de Janeiro quase no final, estamos de volta com mais ideias, receitas e livros bem interessantes!


Não poderíamos ter tido um melhor início de ano! Uma viagem a Nova Iorque!
É difícil explicar por palavras a sensação de estar numa cidade com a qual convivemos frequentemente através da televisão e do cinema, de tal forma que ao chegar quase nos sentimos pertencer a uma dessas séries de ficção. É uma cidade surpreendente (pela positiva, claro!).
Para além dos museus fantásticos, dos passeios no Central Park coberto de neve e algumas compras nas ruas mais emblemáticas e movimentadas da cidade, a gastronomia é, como em qualquer viagem, uma componente importante. E em Nova Iorque a oferta é quase ilimitada. Ambientes sofisticados, animados, cheios de vidas, outros mais aconchegantes e intimistas e tendo todos em comum uma qualidade de serviço e um profissionalismo muito acima daqueles a que estamos habituados em Portugal (sem ofensa para os bons profissionais que temos, mas aqui o nível é realmente superior). Comida muito bem confeccionada e apresentada, desde mexicana a italiana, oriental e até cozinha de autor inspirada na cozinha tradicional portuguesa, padarias/pastelarias onde é difícil escolher entre croissants fantásticos, cannelées e muitas outras especialidades da clássica pastelaria francesa, muffins ou bolos ricamente recheados e decorados, cupcakes e muito mais. Por toda a cidade estão espalhadas as famosas roulotes de cachorros quentes, que só não experimentámos porque o frio intenso não permitiu. Fica para uma próxima viagem.


Como as imagens valem mais do que as palavras, partilho aqui convosco alguns dos locais que visitámos e que recomendamos vivamente. Esta é uma cidade que vale mesmo a pena visitar, pelo menos uma vez na vida...e se pudermos voltar, excelente!

Algumas das fotos foram retiradas da internet, com a indicação da respectiva fonte, por não nos parecer adequado tirá-las nalguns dos locais. Reflectem no entanto aquilo que vimos e provámos.




Mariebelle, Cacao Shop, Soho

“Life is all about the pleasure and happiness we find in food, art and beauty” 

                                                      Maribel Lieberman, Chocolatier

 



 

  Dominique Ansel Bakery, Soho

Famosa pelos Cronut™, produzidos em quantidade limitada e vendidos sob encomenda, pois esgotam rapidamente! Mas a oferta de produtos vai muito além dos cronuts.

Famous for Cronut, produced in limited quantities and sold by order! But the product range goes far beyond the cronuts.

 








Com 12 lojas espalhadas por Manhattan, este é o local ideal para refeições ligeiras ao longo do dia. 

With 12 stores in Manhattan, this is the ideal place for light meals throughout the day.












Cappuccino, coffee and brownie



Balthazar, Soho

Balthazar é um bistro francês muito popular, com um ambiente descontraído e uma decoração agradável. Serve pequenos-almoços, almoços e jantares.
Tome uma taça de champanhe, juntamente com algumas ostras e um crème brulée com uma camada bem crocante para a sobremesa. Não vai esquecer a experiência.
Não deixe de visitar a pequena mas encantadora padaria ao lado.

Balthazar is a legendary and popular French bistro with a relaxed atmosphere and lovely decor. Breakfast, lunch and dinner are served here.
Drop in for a glass of champagne together with some oyster and have a crispy creme brulee for dessert. The ultimate experience.
Don´t miss the lovely little bakery next door.



Fonte | Source: http://www.newyorkinspiration.com/balthazar-new-york/


"Le Panier: a basket of freshly baked breads
and pastries from our bakery"




São cerca de 46.000 m2 de mercado que oferecem as delícias de um mercado italiano, com uma infinidade de carnes, queijos, massas, pães, sobremesas, produtos frescos, tudo muito bem apresentado. Pode levar os produtos para casa ou comer no local. Ao lado de cada um dos mercados de especialidades frescas existe um restaurante, como Il Pesce, que fica ao lado da peixaria, La pizza e La pasta, enquanto o restaurante no último piso, a cervejaria Birreria tem um menu rotativo de cervejas de barril fabricada apenas a 30 metros de distância. A loja abriga ainda uma escola de culinária, liderada pela chef Lidia Bastianich, e oferece também uma seleção de electrodomésticos e utensílios de cozinha.
Desde a sua abertura em 2010, emergiu como um dos mais movimentados destinos de compras de Nova Iorque chegando a ter cerca de 13.000 visitantes por dia aos fins-de-semana.

There are about 46,000 m2 that offer the delights of an Italian market, with a variety of meats, cheeses, pasta, breads, desserts, fresh products, all very well presented. You may take the product home or eat in. Next to each of the fresh specialties markets there is a restaurant: Il Pesce, which is next to the fish market, La pizza e La pasta, while the rooftop restaurant, the Birreria brewery has a rotating menu of draft beers brewed only 30 meters away. The store also houses a cooking school, led by chef Lidia Bastianich, and  offers a selection of appliances and utensils.
Since the opening in 2010, has emerged as one of the busiest of New York shopping destinations, with about 13,000 visitors per day on weekends.




Fonte | Source: http://novayorkevoce.com/eataly-mercado-gastronomico/

Embora mais pequenos, encontrámos 2 outros mercados interessantes: Gourmet Garage,
um mercado de produtos para levar para casa, onde podemos encontrar produtos de excelente qualidade desde frutas e legumes a carnes, mariscos e mercearia. No Gansevoort Market, deparamos com um espaço pequeno mas muito agradável, composto por pequenos stands especializados: aqui encontramos Pizzas, Sushi, Tacos, Cheesecakes e muito mais, que podem depois ser consumidos num área a lembrar um jardim.

Although smaller, we found two other interesting markets: Gourmet Garage, a product market to take home, where we can find excellent quality products from fruits and vegetables to meats, seafood and grocery store. In the GansevoortMarket, we find a small but very pleasant space of small specialized stands: here we find Pizzas, Sushi, Tacos, and Tapas, Cheesecakes and more, which can then be consumed in the little garden eating area.

 

Union Square Cafe

 

Fundado em 1985, é um dos mais respeitados restaurantes de Nova Iorque, tendo ganho diversos prémios. Uma cozinha americana contemporânea e muito criativa, utilizando ingredientes locais requintados e onde o Chef Quagliata homenageia as suas raízes Italianas e da Califórnia.

Founded in 1985, is one of the most respected restaurants in New York, having won several awards. A contemporary and very creative American cuisine using fine local ingredients and where Chef Quagliata honors its Italian and California roots.

Prime New York Strip Steak  with Balsamic Cipollini, Marrow Mashed Potatoes              Fonte | Source: Flickr

 

El Toro Blanco


Um restaurante mexicano e Tequila Bar, com comida deliciosa, um menu inovador preparado com os melhores ingredientes disponíveis no mercado e uma abordagem saudável e leve. Os melhores tacos que já comi.

A Mexican Restaurant &Tequila Bar, with delicious food from an innovative menu using the finest ingredients available and a healthy and light approach.The best tacos I ever tasted.

Fonte | Source: http://www.eltoroblanconyc.com/

Tacos       Fonte | Source: http://www.eltoroblanconyc.com/

Guacamole        Fonte | Source: http://www.eltoroblanconyc.com/

 

La Trattoria del Arte

 

Excelente restaurante Italiano, bom ambiente e comida deliciosa!

Excellent Italian restaurant, good ambiance and delicious food!


Lasagna      Fonte | Source: http://www.trattoriadellarte.com/

Tiramisu          Fonte | Source: http://www.yelp.com/biz/trattoria-dellarte-new-york?start=40

  TAO

Um restaurante e bar, em ambiente bastante animado e uma decoração original, pela presença de um Buda gigante no meio da enorme sala. Excelente comida oriental!

A restaurant and bar,  a very cool ambiance and an original décor, with a giant Buddha in the middle of the huge room. Excellent oriental food!

 
Fonte | Source: http://friendseat.com/coupons/New-York/Tao

 
Wok Seared New York Sirloin with Shiitake Mushrooms and Szechwan Potatoes                                        Fonte | Source: http://foodlifewmg.com/2012/07/26/tao-restaurant/

 

Aldea

Em maio de 2009, o Chef George Mendes abriu o Aldea. O menu do restaurante é inspirado na herança Portuguesa do Chef Mendes, ao qual acrescenta uma abordagem moderna, sazonal, para criar um menu perfeitamente equilibrado entre rusticidade e requinte. Fazem parte do menú, entre outros, arroz de pato, gambas ao alho, bacalhau, pão-de-ló e pastel de nata.

In May 2009, Chef  George Mendes opened Aldea. Aldea is the Portuguese word for village and the restaurant’s menu is inspired by the chef Mendes’ Portuguese heritage. The chef adds a modern, seasonal approach to create a menu perfectly balanced between rusticity and refinement. In the menu we can find arroz de pato, shrimp alhinho, cod, portuguese sponge cake and portuguese custard tart.

 
Arroz de Pato        Fonte | Source: Trip Advisor


 

No final da refeição tivémos oportunidade de conversar com o Chef, que nos anunciou a abertura para breve de um outro projecto na área da restauração, Lupulo, um conceito à base petiscos, e adquirir uma cópia assinada e datada do seu livro My Portugal!

At the end of the meal we talked to the chef, who announced us his most recent another project, Lupulo, a restaurant concept based on snacks, and get a signed and dated copy of his book My Portugal!

Finalmente, não poderíamos também deixar de visitar duas livrarias onde encontramos milhares de títulos: a Barnes & Noble a a Kitchen Arts & Letters, uma livraria bem pequena mas especializada nesta área...o paraíso para os viciados como eu em livros de cozinha!

Finally, we couldn’t miss two bookstores where we found thousands of titles: Barnes & Noble and Kitchen Arts & Letters, a very small bookstore specialized in this area ... a paradise for addicts like me in cookbooks!