Toucinho do céu


O toucinho do céu faz parte do nosso receituário conventual e consiste num bolo confeccionado a partir de uma calda de açúcar em ponto à qual se adicionam amêndoas e gemas, e nalgumas receitas também doce de chila. Uma combinação aparentemente simples mas que origina uma variedade impressionante de receitas, de Norte a Sul de Portugal, como tão bem nos explica Virgílio Nogueiro Gomes no seu livro “Doces da Nossa Vida”. Partindo de variados pontos de açúcar em calda – ponto pérola, ponto espadana ou ponto de pasta – as diversas receitas contém sempre as gemas mas variam ainda nos frutos adicionados, que podem ser amêndoas, nozes, e nos dias de hoje com menor frequência avelãs e pinhões. Por vezes com adição de doce de chila, há receitas a que também se junta um pouco de manteiga, noutras um pouco de farinha, ainda sumo de limão ou pão ralado. O formato pode ser redondo ou rectangular, e o acabamento e decoração também é variado. Certamente cada uma destas receitas tem uma história para contar, e representa por isso um património de enorme valor.

A receita da região de Guimarães que aqui apresentamos, do livro de cozinha de Alfredo Saramago dedicado ao  Minho, leva o açúcar em ponto de pérola, a que são adicionadas gemas, amêndoas e doce de chila, preparado numa forma redonda. Uma receita entre muitas possíveis, que “nos leva ao céu”.




Adaptado de / Adapted from:  




Cozinha do Minho
Alfredo Saramago
Assírio & Alvim, 2000


Bialys para celebrar o Dia Mundial do Pão | Bialys to celebrate the World Bread Day


Como o factor comum que uniu culturas de todo o mundo desde sempre, o pão merece ser celebrado. E hoje é o dia para celebrar o Dia Mundial do Pão. Para isso seleccionámos uma receita de um dos nossos livros preferidos sobre pão, “The Bread Bible”, de Rose Levy Beranbaum – os Bialys.

O nome Bialy vem de Bialystocker Kuchen, que significa "pão de Bialystok", uma localidade na Polónia. Aparentemente, os Bialys raramente são vistos ou preparados em Bialystock nos dias de hoje. Noutros tempos, os judeus mais ricos comiam-nos a acompanhar as suas refeições, enquanto os Bialys eram a refeição completa para os judeus mais pobres.

No início dos anos 1900, muitos europeus orientais, incluindo os polacos, imigraram para os EUA e estabeleceram-se em Nova York. Naturalmente, também trouxeram com eles a tradição de preparação deste pão, e foi assim que os Bialys de Nova York se tornaram famosos.

Um Bialy é um pequeno pão redondo, com uma depressão no meio, não  um buraco, e normalmente é recheado com cebolas cozinhadas e por vezes sementes de papoila. Um bialy é achatado, com uma côdea elástica e macia e uma crosta fina e crocante. São melhores quando comidos não mais de 5 a 6 horas depois de cozidos.




Adaptado de / Adapted from: 






The Bread Bible
Rose Levy Beranbaum
W.W. Norton & Company, 2003



Frango com especiarias indianas, manga e coco | Chicken with indian spices, mango and coconut


Se há combinações de sabores que são perfeitas e irresistíveis, esta é uma delas: especiarias indianas (a que frequentemente chamamos caril), manga e coco. Sentimos cada um deles, todos em perfeito equilíbrio na doçura e na complexidade das especiarais, e ainda o toque de frescura dado pelo sabor cítrico e pelos coentros.
Para quem gosta de se aventurar no mundo das especiarias indianas, esta é a receita perfeita para experimentar diferentes misturas e assim obter um prato ainda mais a seu gosto!




Adaptado de / Adapted from: 



  









Simple
Diana Henry
Mitchell Beazley, 2016



Novos livros em destaque | Featured cookbooks











"Chef de Raiz
por / by: Leonardo Pereira

Sinopse / Overview:

Cozinheiro de carreira e horticultor de paixão, Leonardo Pereira passou quase metade da sua vida fora de Portugal, nomeadamente em França, Espanha, Irlanda e Dinamarca. Ou seja, não tanto em países longínquos mas sobretudo em culturas diferentes e bem vincadas. Costuma dizer que nunca nos apercebemos o que retiramos duma etapa da nossa vida até esta acabar, e que na cozinha nem tudo depende de rigor e repetição, que há algo de extremamente belo nas imperfeições de cada momento. Hoje em dia vive na sua terra natal, de volta à sua quinta de infância. Ali cultiva vegetais de variedades antigas, alguns mesmo até com uma herança cultural e histórica. Essa preservação de legados é algo que transcende fronteiras, que abraça o mundo e que desenvolve a resiliência que muitas vezes falta na nossa vida. Esse legado é em tudo similar à herança portuguesa no mundo e procurou trazê-lo para o seu primeiro programa de televisão, Chef de Raiz, exibido no 24 Kitchen, e que está na base deste livro. O seu sonho é fazer queijo, ter uma quinta e cozinhar para a sua família.


A career cook and passionate horticulturist, Leonardo Pereira spent almost half of his life outside Portugal, notably in France, Spain, Ireland and Denmark. That is, not so much in distant countries but especially in different cultures. It is said that we never realize what we have withdrawn from one stage of our life to the end, and that in the kitchen not everything depends on rigor and repetition, that there is something extremely beautiful in the imperfections of each moment. Nowadays he lives in his homeland, back to his childhood farm. There he grows vegetables of old varieties, some even with a cultural and historical heritage. This preservation of legacies is something that transcends boundaries, embraces the world and develops the resilience that is often lacking in our lives. This legacy is in every way similar to the Portuguese heritage in the world and sought to bring him to his first television show, Chef de Raiz, which is featured in 24 Kitchen, and which is at the base of this book. His dream is to make cheese, have a farm and cook for his family.


Detalhes / Product detail
 
    Editora / 
PublisherCasa das Letras
Data de publicação / Publication date: Julho 2017 / July 2017
Páginas / Pages: 256
    Língua / 
Language: Português-Inglês / Portuguese-English

Compre aqui / 
Buy hereFnac




                       :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::








"
Basics to brilliance
por / by: Donna Hay

Sinopse / Overview:

A autora de livros de receitas mais vendidos da Austrália regressa com um novo e impressionante livro, Basics to Brilliance. Donna acredita que, tal como qualquer coisa que queira fazer bem feito, dominar o básico é como se constrói a confiança. Neste livro, Donna Hay partilha todas as suas receitas favoritas, tentadoras e verdadeiras - pense no bife tenro perfeito,um frango assado bem dourado, uma barriga de porco crocante, o pão de lá da avó, claro, os mais deliciosos brownies! Cada receita básica é seguida por variações inteligentes e mudanças de sabor simples, e assim uma receita transforma-se em várias e o seu repertório cresce naturalmente. Este é o seu guia para ser brilhante na cozinha! Basics to Brilliance é um livro de capa dura de luxo, com excelentes fotos e com mais de 200 receitas. Um livro que vai querer valorizar para sempre.

(Adaptado de Book Depository)

Australia's bestselling cookbook author returns with a stunning new book, Basics to Brilliance.Donna believes that, just like anything you want to be good at, mastering the basics is how you build confidence. So, in this book, she's sharing all her favourite, tried and true recipes - think the perfect tender steak, golden roast chicken, crispy pork belly, her nan's sponge cake, and of course the fudgiest brownies! Each basic recipe is followed by clever variations and simple flavour change-ups, so one recipe becomes many and your repertoire naturally grows. This is your ultimate guide to being brilliant in the kitchen!Basics to Brilliance is a luxurious hardback, featuring beautiful photography and featuring over 200 recipes. This is a book you will want to treasure forever.

(Adapted from Book Depository)



Detalhes / Product detail
 
    Editora / 
PublisherHarperCollins
Data de publicação / Publication date: Outubro 2017 / October 2017
Páginas / Pages: 400
    Língua / 
Language: Inglês / English

Compre aqui / 
Buy here: Book Depository



Crostini de presunto e bocconcini | Prosciutto-wrapped bocconcini crostini


Crostini são pequenos snacks, refinados, geralmente tostados no forno. Servidos com bebidas, antes do jantar ou como petiscos em bares Italianos, são muito agradáveis, quer pelo sabor, quer pela textura crocante, e podem utilizar qualquer combinação de ingredientes.
Estes são deliciosos bocconcini derretidos (um queijo com textura semelhante ao mozzarella, geralmente feito com leite de vaca) envoltos em presunto. Embora sejam muito bons servidos quentes, são igualmente saborosos servidos frios, adicionando uma fatia fina de melão maduro.






Adaptado de / Adapted from: 




   Bruschetta, Crostini and other Italian Snacks
   Maxine Clark
   Ryland Peters &Small, 2003






   {scroll down for english version}


   Grau de dificuldade: fácil
   Tempo de preparação total: 25 m 


Ingredientes (para 6)


1 baguette francesa
Azeite extra virgem, para pincelar
24 folhas de sálvia fresca
24 queijos bocconcini
8 fatias de presunto
1 colher de chá de vinagre balsâmico
3 colheres de sopa de mostarda à L’ancienne
Sal e pimenta preta moída



Preparação


1.
Pré-aqueça o forno a 190 ºC. Para fazer o crostini, pincele os dois lados de cada fatia de pão com azeite e coloque-as num tabuleiro. Cozinhe por cerca de 10 minutos até ficarem douradas.

2.
Entretanto, coloque uma folha de sálvia no topo de cada bocconcini e tempere com sal e pimenta. Corte cada fatia de presunto em três partes iguais e envolva um pedaço de queijo em cada uma.

3.
Misture a mostarda e o vinagre balsâmico  e barre o  crostini. Coloque dois bocconcinis em cima de cada crostini e coloque-os num tabuleiro. Cozinhe no forno por 3-5 minutos ou até o queijo derreter. Sirva imediatamente, coberto com mais folhas de sálvia.









Crostini are small, refined snacks, usually baked in the oven. Served with drinks, before dinner, or as snacks in Italian bars, they are nice and crunchy, and can use any combinations of ingredients.
These are delicious mouthfuls of melting bocconcini (a cheese similar in texture to mozzarella, usually made with cow’s milk) swathed in Parma ham. Although they are best served warm, they taste good served cold with the addition of a thin slice of ripe melon.


   Difficulty: easy
   Total time: 25 m 


Ingredients (serves 6)


1 French baguette
Extra virgin olive oil, for brushing
24 fresh sage leaves
24 bocconcini cheeses
8 slices prosciutto
1 tsp balsamic vinegar
3 tbsp grain mustard
Sea salt and freshly ground black pepper


Preparation


1.
Preheat the oven to 190 ºC. to make the crostini, brush both sides of each slice of bread with olive oil and spread out on a baking sheet. Bake for about 10 minutes until crisp and golden.

2.
Meanwhile, put a sage leaf on the top of each bocconcini and season with salt and pepper. Cut each slice of ham into three equal pieces and wrap up a piece of cheese in each one.

3.
Mix the mustard and balsamic vinegar together and spread on the crostini. Pop two bocconcini parcels on top of each crostini and put on a baking sheet. Bake in the oven for 3-5 minutes or until the cheese just melts. Serve immediately, topped with more sage leaves.