Frango na púcara e a gastronomia Portuguesa em destaque | Chicken in a clay pot and Portuguese gastronomy featured



"Só há dois tipos de comida: a boa e a má. Depois, da boa, podemos ter a popular ou a palaciana, a nacional ou a estrangeira, a nova, a molecular, a surpreendente, a de autor...O que importa é que seja boa, bem confeccionada, bem apresentada!, in Transmontanices - Causas de comer, Virgílio Gomes.

Neste livro, Virgílio Gomes percorre Portugal em busca dos nossos hábitos alimentares e revela-nos velhos saberes, tradições locais, e antigos segredos transmitidos de geração em geração, trazendo-nos as histórias que fazem a história da nossa cozinha. O livro contém 7 capítulos, dedicados a Petiscos, entradas e pão, Sopas e caldos, Açordas, migas e ovos, Peixes, mariscos e caldeirada, Bacalhau, polvo e moluscos, Arroz e feijoadas, Carnes e termina com a Doçaria. 

Com bonitas fotos de Susana Gomes e contendo algumas receitas, encontramos em cada capítulo textos bem interessantes contendo as origens, as histórias e as tradições que determinaram os nossos hábitos alimentares em cada região e no país como um todo.

Uma obra muito importante para a preservação e divulgação do património culinário Português.


"There are only two types of food: good and bad. Then good  can be popular or from palace, national or foreign, new, molecular, surprisingauthor ... What matters is that it is good, well cooked and well presented, in Transmontanices - Causes of eating, Virgílio Gomes.

In this book, Virgilio Gomes Portugal travels in search of our eating habits and reveals old knowledge, local traditions, and ancient secrets passed down from generation to generation, bringing us the stories that make the history of our kitchen. The book contains 7 chapters, devoted to Snacks, entrees and bread, Soups and broths, "Açordas", "migas" and eggs, Fish, shellfish and "caldeirada", Cod, octopus and clams, Rice and stews, Meats and ends with Sweets.

Whith beatiful photos from Susana Gomes and containing some recipes, you can find here  interesting texts in each chapter containing the origins, histories and traditions that determine our eating habits in each region and the country as a whole.

A very important work for the preservation and dissemination of Portuguese culinary heritage.


"Tratado do Petisco"
por / by:  Virgílio Nogueira Gomes


Tratado do Petisco e das Grandes Maravilhas da Cozinha Nacional
Detalhes | Product detail: 

 Editora | Publisher: MARCADOR
 Data de publicação | Publication date: Novembro de 2013 | November 2013
 Páginas | Pages: 231
 Língua | Language: Português | Portuguese

      Comprar aqui | Buy here: FNAC 





Frango na púcara  |  Chicken in a clay pot 




Adaptado de / adapted from:
Tratado do Petisco, Virgílio Gomes, Marcador, 2013


 {scroll down for english version}

 
 Ingredientes (para 4)

1 frango grande, cortado em 8 pedaços
150 g de presunto
250 g de tomate
20 cebolinhas (ou 2 cebolas médias, em cubos)
1 dl de vinho do Porto
1 dl de aguardente velha
3 dl de vinho branco
3 dentes de alho
120 g de manteiga
1 c. chá de mostarda
1 folha de louro
salsa
sal e pimenta
uvas passas

Receita do Cantinho: Risotto de espumante com açafrão e camarão | Sparkling wine risotto with saffron and prawn, Cantinho's recipe



Receitas simples, fáceis de preparar mas ao mesmo tempo com alguma sofisticação. Assim podemos definir as receitas do restaurante "O cantinho do Avillez", agora em livro, lançado no mês de Novembro de 2013. Resultado de um excelente trabalho em equipa, em ambiente descontraído, como é ilustrado ao longo do livro, o desafio aqui foi fazer simples mas bom. Com base na cozinha Portuguesa contemporânea e a influência de inúmeras viagens feitas pelo Chef José Avillez, são aqui apresentadas receitas de sucesso do restaurante  como  peixinhos da horta,  farinheira com crosta de broa e coentros, crumble de morcela e maçã, camarões salteados com erva príncipe e gengibre, bife à cantinho, lascas de bacalhau com ovo BT, bolo de chocolate e avelã ao cubo.

Simple recipes, easy to prepare but at the same time with some sophistication. Thus we can define the recipes of the restaurant "O cantinho do Avillez", now in book released in November 2013. Result of an excellent teamwork, in a relaxed atmosphere, as illustrated throughout the book, the challenge here was to make simple but good food. Based on contemporary Portuguese cuisine and the influence of many trips made ​​by Chef José Avillez, the book presents some of the most popular recipes from the restaurant like deep-fried green beens, farinheira sausage with coriander and cornbread crust, apple and black pudding crumble, sautéed prawns with lemon grass and ginger, steak  à Cantinho, flakes of salt cod with LT egg, chocolate cake and hazelnut trio.



Detalhes | Product detail: 

 Editora | Publisher: A Esfera dos Livros
 Data de publicação | Publication date: Novembro de 2013 | November 2013
 Páginas | Pages: 162
 Língua | Language: Português / Inglês | Portuguese / English




Acerca do Autor | About the autor:

Considerado como uma das grandes referências da cozinha em Portugal, tem actualmente quatro restaurantes no Chiado, em Lisboa: o Belcanto, O Cantinho do Avillez, a Pizzaria Lisboa e o Café Lisboa. O Belcanto, distinguido com uma estrela Michelin em menos de uma ano após a abertura, e renovada este ano, oferece uma nova cozinha portuguesa num ambiente sofisticado que ainda mantém um certo romantismo do antigo Chiado. O Cantinho do Avillez caracteriza-se pela boa cozinha de inspiração portuguesa com influência de viagens e pelo ambiente confortável e descontraído. No café Lisboa é possível tomar um café, petiscar, almoçar, jantar ou apenas beber um copo, a qualquer hora. E na Pizzaria Lisboa encontramos uma boa cozinha de inspiração mediterrânica e um ambiente familiar e alegre. 

Undoubtedly one of the most important figures on the Portuguese culinary scene, José Avillez currently runs four restaurants in Chiado, Lisbon: Belcanto, Cantinho do Avillez,  Pizzaria Lisboa and Café Lisboa. Belcanto, which garnered a Michelin star less than  a year after opening, and renewed this year, offers contemporary Portuguese cuisine in a sophisticated ambiance that echoes a romantic Chiado of a bygone age. Cantinho do Avillez serves Portuguese-inspired cuisine with an international influence in a comfortable and relaxed environment. In Café Lisboa you  can enjoy a coffee, snack, lunch, dinner or just relax with a drink, anytime, while Pizzaria Lisboa offers Mediterranean inspired cuisine and a friendly, cheerful atmosphere.


Comprar aqui | Buy here: FNAC



Adaptado de / adapted from:
Cantinho do Avillez - As receitas, José Avillez, A Esfera dos livros, 2013


 {scroll down for english version}

 
 Ingredientes (para 4)

300 g de arroz carnaroli ou arborio
20 camarões salteados
400 ml de espumante
2 c. sopa de cebola picada
2 c. café de alho picado
6 filamentos de açafrão
Caldo de camarão q. b. (cerca de 500 ml)
50 g de manteiga
Rúcula q.b. 
Azeite q.b.

Para o camarão salteado:
20 camarões, limpos (40/60)
30 g de alho laminado
Azeite q. b.
Flor de sal q. b.
Pimenta q. b.


Bolo podre ou de mel, do Alentejo | Honey cake, from Alentejo


É presença indispensável nas mesas de Natal  no Alentejo, na região de Beja e sem dúvida um dos mais importantes da doçaria caseira alentejana. Fazia-se com cerca de 1 mês de antecedência, para estar bom no Natal, e era habitual guardá-lo em panelas de ferro para se conservar. Utilizava-se a farinha de rolão, também designada por farinha integral, mas hoje em dia é mais comum usar farinha de trigo de uso culinário.



Adaptado de / adapted from:
Festas e Comeres do Povo Português (I), Mª de Lurdes Modesto, Afonso Praça e Nuno Calvet, Verbo, 1999

{scroll down for english version}

 
 Ingredientes

2 dl de azeite
2 dl de mel
4 ovos
125 g de açúcar amarelo
raspa da casca de 1 limão
250 g de farinha (farinha integral na receita original)
1 c. chá de fermento em pó
1 c. chá de canela
1/2 c. café de cravinho em pó
amêndoas para decorar

Ratatouille


Não sou vegetariana, mas não é possível ficar indiferente às receitas de Yotam Ottolenghi, no seu livro " O Novo Vegetariano". Repleto de fotografias apelativas, as receitas, que à primeira vista parecem complicadas quer pelo número de ingredientes quer pelos vários passos na execução, acabam por não ser assim tão difíceis, desde que preparados com alguma organização e seguindo rigorosamente as instruções. E o resultado são pratos muito apelativos na cor e com sabores e texturas magníficas.

Esta receita vai um pouco mais longe do que o clássico ratatouille, pois para além de cebola, alho, tomate, beringela, courgette e pimentos, leva ainda malagueta verde, abóbora, nabo, feijão verde e batata, tudo isto cozinhado lentamente ao lume e depois no forno. Os legumes ficam tenros e suculentos, e sugiro, para quem não é vegetariano, juntar um ovo escalfado...divinal!





Adaptado de / adapted from:
O Novo Vegetariano, Yotam Ottolenghi, Civilização Editora, 2012


{scroll down for english version}

 
 Ingredientes (para 4 pessoas)

110 ml de óleo de girassol
2 cebolas pequenas, cortadas em cubos de 3 cm
4 dentes de alho, laminados
1/2 malagueta verde, fresca, às tiras finas
2 pimentos vermelhos, cortados em cubos de 3 cm
200 g de abóbora, cortada em cubos de 3 cm
1 nabo pequeno, cortado em cubos de 3 cm
200 g de feijão verde, aparado
1 courgette média, cortada em cubos de 3 cm
1/2 beringela grande, descascada e cortada em cubos de 3 cm
2 tomates médios, pelados e picados
1/2 c. chá de açúcar
1 c. sopa de polpa de tomate
200 ml de água
Sal e pimenta-preta
Coentros para decorar

Whisky Mince Pies


O nosso mincemeat está pronto a ser utilizado e preparámos estas pequenas tartes, aromatizadas com whisky, que pode se quiser substituir por Cointreau ou Brandy quer no recheio quer na manteiga aromatizada. Também podem ser preparadas com massa filo ou massa folhada, é uma questão de gosto.

 


Adaptado de / adapted from:
Pastry Cook, Catherine Atkinson, Lorenz Books, 2005


{scroll down for english version}
 
 Ingredientes (para cerca de 8 tartes)

Massa
1 gema de ovo
1 c. sopa de raspa de laranja
1 c. sopa de açúcar
2 c. sopa de água fria
225 g de farinha
150 g de manteiga sem sal, fria e cortada em cubos
Recheio
225 g de mincemeat
1 maçã sem casca e cortada em pequenos cubos
2 c. sopa de whisky

Manteiga de whisky
75 g de manteiga amolecida
175 g de açúcar em pó
2 c. sopa de whisky
 1 c. sopa de raspa de laranja

um pouco de leite para pincelar
açúcar em pó para polvilhar




"Mincemeat"

O Natal está à porta! E com ele a vontade de preparar comida aromática e muito saborosa. O mincemeat caseiro é o ingrediente perfeito para os seus doces de Natal e faz um lindo presente por si só. 

Mincemeat faz parte da tradição na cozinha Britanica há séculos e originalmente era preparada com carne, mas actualmente apenas é utilizada gordura animal, que pode ser susbtituida por manteiga  ou outras gorduras de origem vegetal. É tradicionalmente usada como enchimento de "mince pies" e é uma mistura de frutos secos, maçã, fruta cristalizada, gordura animal e especiarias embebidas em álcool (rum ou brandy).

Encontrei diversas receitas de mincemeat, contendo variados frutos secos e podendo ser ou não cozinhados. Optei por esta receita de David Lebovitz a que adicionei sultanas e ameixas secas. O que torna esta receita interessante é que se obtém todo o sabor de mincemeat sem utilizar qualquer tipo de ingrediente de origem animal.



Adaptado de / adapted from:
http://www.davidlebovitz.com


{scroll down for english version}
 

  Ingredientes (para cerca de 250 g)

30 g de passas, picadas grosseiramente
  30 g de sultanas, picadas grosseiramente
  30 g de ameixas secas, picadas grosseiramente
60 g de  casca de laranja cristalizada, picada
60 ml de brandy ou rum, e mais um pouco, se necessário
raspas de uma laranja
1 c. de chá de sumo de limão
2 c. de sopa de açúcar mascavado, claro ou escuro
1/2 c. de chá de canela em pó
1/2 c. de chá de noz-moscada moída
1/4 c. de chá de cravinho em pó